domingo, 13 de junio de 2010

YANNIS RITSOS (1909-1990)

Una jovencita sentada
Traducción: Selma Ancira

Una jovencita sentada en el umbral del día aprende a tocar
la mandolina
Pero la luz se enreda en sus pequeños dedos y florecitas
lilas gotean de su rota melodía.
El campo ríe y agita su verde barba.
El sol, borrachito, con la nariz roja, se bambolea entre
los árboles y persigue a los amodorrados becerros.
Y nosotros, detrás del cañaveral, gritamos al sol:
"Tío, tío borrachín, cuídate que puedes tropezar y tu nariz
se romperá y llenarás el campo de amapolas."
Imitaron nuestras voces las cigarras, imitaron las aves nuestras
voces y despertaron a Dios de su sueño de mediodía.
Y Dios se frota los ojos, nos mira y ríe.

(poema tomado de Sueño de un mediodía de verano, FCE,
México, 1986)

No hay comentarios: